ひな祭り(雛祭り)は、
3月3日に女の子の健康と幸せな成長を願う日本の伝統行事です。
English
Hinamatsuri is a Japanese festival on March 3 to wish for girls’ health and happiness. Families display dolls and enjoy traditional food.
中国語(簡体字)
**女儿节(雏祭)**是日本在3月3日举行的传统节日,人们祈愿女孩健康、幸福地成长。
韓国語
히나마쓰리는 3월 3일에 여자아이의 건강과 행복한 성장을 기원하는 일본의 전통 행사입니다.

なぜ3月3日?
災いを人形に移して流す行事が始まり。
昔の暦で「季節の変わり目」は厄がたまりやすいと考えられていた。
3月3日=上巳(じょうし)の節句
ひな人形の意味
- 女の子の代わりに厄を引き受ける存在
- 災いから守ってくれる「お守り」
なぜそれを食べるの?
🌸 ひなあられ カラフルなお米のお菓子
色の意味
自然の流れ(冬→春)を表している
- 白:雪・清らかさ
- ピンク:花・春・生命
- 緑:草木・健康
女の子が
自然のように健やかに成長しますように という願いが込められているから。
📌 外国人向け一言:Each color represents nature and growth.

🌸 菱餅(ひしもち)ひし形の三色のお餅のこと。
形の意味
- ひし形=水・生命力
- 厄を払い、健康を守る形
色の意味(下から)
- 緑:健康・長寿
- 白:清浄・雪・新しい始まり
- ピンク:魔除け・花・生命
👉 冬から春へ、命が育つ順番
災いを避け、
元気に、美しく育つことを願うため
📌 一言説明:The colors show the arrival of spring and good health.

🌸 白酒(しろざけ)/甘酒
- 白酒:ほんのりアルコールのある甘いお酒
- 甘酒:米麹で作る甘い飲み物(ノンアルコールも多い)
なぜ白い?
- 清らかさ
- 邪気を払う色
なぜひな祭りに?
今は子ども向けに甘酒が主流でもともとは厄払いのお酒として、女の子の健康・長寿を祈るために飲まれていた。
📌 外国人向け一言:It’s a traditional drink to wish good health.

外国に似た行事は?
・中国:上巳節(じょうしせつ)
・韓国:三月三日(三짇날/サムジンナル)
・ヨーロッパ:春分祭・イースター
・インド:ホーリー祭
外国の方が日本に来たいと感じる春。イベントとしてひな祭りを紹介しようとしたとき伝えることができますか?
外国の方とお話するにも日本の文化を伝えれる知識があると、とても話が盛り上がりよりコミュニケーションがとりやすくもなりますよね!一つ準備をしてみるのもよかいかも!!☺️🎶
無料体験レッスン随時受付中!
興味のある方はホームページの申し込むフォームまたは、電話で直接ご連絡ください。
お待ちしております。😁‼️

